[서식] 중문 중국(中國)국제구입및판매계약서 > milo3

본문 바로가기
사이트 내 전체검색

milo3

[서식] 중문 중국(中國)국제구입및판매계약서

페이지 정보

본문




Download : [서식] 중문 중국국제구입및판매계약서.docx





순서
설명




[서식] 중문 중국국제구입및판매계약서 , [서식] 중문 중국국제구입및판매계약서기타서식 , 서식 중문 중국국제구입 판매계약서


[서식]%20중문%20중국국제구입및판매계약서_docx_01.gif [서식]%20중문%20중국국제구입및판매계약서_docx_02.gif [서식]%20중문%20중국국제구입및판매계약서_docx_03.gif
合同
甲 方:
地 址: : :
法定代表人: : 籍:
乙 方:
地 址: : :
法定代表人: : 籍:
(以下方)一方, (以下方),根据下列款方同意,方同意出下列物,于年月日本合同如下:
第一 物名及格:
第二 量和量的保:
方保商品系全新的且符合合同定的格和量的各指,量保有效期物到目的港后的12月。
第三 位:量:
第四 生和制造商:
第五 包:
第六 价::
第七 付款件:
1.岸价款:
a.按合同定方在之前30天用(或函件)通知方合同、品名、量、价、箱、毛重、尺寸及何可在港口交,以便方。
b.若物系由寄(或空),方在前30天,按照第8定,用(或信件)通知方大的期、合同、物名、价格等。方在后立用函合同、物名、价格及日期通知方,以便于方及保。
第八 口岸:
通知:方在束后立用函合同、物名、量、票价格、毛重、船名和船期通知方。由于方未能及通知造成方不能及保,一切失均由方。
第九 件:
1.海:全套已船提,作成空白,由人空白背注明“到付”/“付”通知目的港的公司。
2.航空包:提供一空,注明“到付”/“已付”,交付方

合同
甲 方:
地 址: : :
法定代表人: : 籍:
乙 方:
地 址: : :
法定代表人: : 籍:
(以下方)一方, (以下方),根据下列款方同意,方同意出下列物,于年月日本合同如下:
第一 物名及格:
第二 量和量的保:
方保商品系全新的且符合合同定的格和量的各指,量保有效期物到目的港后的12月。
第三 位:量:
第四 生和制造商:
第五 包:
第六 价::
第七 付款件:
1.岸价款:
a.按合同定方在之前30天用(或函件)通知方合同、品名、量、价、箱、毛重、尺寸及何可在港口交,以便方。
b.若物系由寄(或空),方在前30天,按照第8定,用(或信件)通知方大的期、合同、物名、价格等。方在后立用函合同、物名、价格及日期通知方,…(To be continued )





Download : [서식] 중문 중국국제구입및판매계약서.docx( 45 )



[서식] 중문 중국(中國)국제구입및판매계약서
서식,중문,중국국제구입,판매계약서,기타,서식

[서식] 중문 중국(中國)국제구입및판매계약서




서식/기타
다.

REPORT





해당자료의 저작권은 각 업로더에게 있습니다.

milo.co.kr 은 통신판매중개자이며 통신판매의 당사자가 아닙니다.
따라서 상품·거래정보 및 거래에 대하여 책임을 지지 않습니다.
Copyright © milo.co.kr All rights reserved.