milo.co.kr 금융·증권용어 전면정비 > milo4 | milo.co.kr report

금융·증권용어 전면정비 > milo4

본문 바로가기

milo4


[[ 이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다. ]


금융·증권용어 전면정비

페이지 정보

작성일 23-01-27 12:17

본문




Download : 20030627-.jpg







list_blank.png list_blank_.png list_blank_.png list_blank_.png list_blank_.png
 금감위는 현재 증권업감독규정 등 증권 관련 6개 규정 및 시행세칙에서 사용 중인 36개 증권 관련 외국용어들을 우리말 대체, 병행 표기, 현행 유지 등 3단계로 구분해 정비키로 했다.
금융·증권용어 전면정비

인센티브, 프랜차이즈, 롱포지션 등 증권 관련 외국용어가 각각 ‘성과보수’ ‘가맹점’ ‘매수포지션’ 등으로 바뀐다.
 금융감독위원회는 증권업감독규정 등 현행 증권 관련 규정에서 외국어로 표기되고 있는 증권용어들을 국내 증권제도 및 실정에 적합한 용어로 전면 정비할 방침이다. 예컨대 듀레이션은 ‘가중평균만기(duration)’, CD는 ‘양도성예금증서(CD)’, BIS는 ‘국제결제은행(BIS)’, MMF는 ‘초단기투자신탁(MMF)’으로 각각 표기된다된다.


순서

금융·증권용어 전면정비
설명

Download : 20030627-.jpg( 35 )






 그러나 포지션, 델타, 감마, 베가, 콜옵션, 풋옵션, 스왑, 홈페이지, 프리미엄, 시스템, 소프트웨어, 델타플러스법, 콜론, 마이크로필름, 바스켓 등 일반적으로 널리 사용되고 있는 24개 용어는 현행 표기방식을 그대로 유지키로 했다.
 우리말로 대체하면 의미가 제대로 전달되지 않는 ‘듀레이션’과 같은 외국용어는 외국어와 우리말을 병행해 표기하기로 했다.
 금감위는 앞으로 각 감독부서에서 이같은 사항을 반영해 관련 규정을 개정하고 앞으로도 외국어로 표기된 증권용어를 국내 실정에 맞게 정비해 나갈 계획이다.
금융·증권용어 전면정비

레포트 > 기타

금융·증권용어 전면정비


다.


 <권상희기자 shkwon@etnews.co.kr>

 금감위의 plan에 따르면 M&A는 ‘기업인수 및 합병’, 숏포지션은 ‘매도포지션’, 리스크관리는 ‘위험관리’, 역외펀드는 ‘역외금융회사’ 등으로 우리말로 대체해도 의미 전달이 가능한 8개 증권 관련 외국용어들은 앞으로는 우리말로 표기된다된다.
Total 17,604건 941 페이지

검색

REPORT 11(sv76)



해당자료의 저작권은 각 업로더에게 있습니다.

milo.co.kr 은 통신판매중개자이며 통신판매의 당사자가 아닙니다.
따라서 상품·거래정보 및 거래에 대하여 책임을 지지 않습니다.
[[ 이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다 ]]

[저작권이나 명예훼손 또는 권리를 침해했다면 이메일 admin@hong.kr 로 연락주시면 확인후 바로 처리해 드리겠습니다.]
If you have violated copyright, defamation, of rights, please contact us by email at [ admin@hong.kr ] and we will take care of it immediately after confirmation.
Copyright © milo.co.kr All rights reserved.