언어와 culture
페이지 정보
작성일 24-04-26 15:47
본문
Download : 언어와 문화_3218096.hwp
[보충data(자료) 1]
남녀 차별적인 언어를 improvement하려는 노력이 최근 영어에서 이루어지고 있다 예를 들면, Miss와 Mr. 대신 Ms.[miz]가 많이 통용되고 있으며, 태풍의 이름은 여자와 남자 이름으로 번갈아 짓고, chairman, freshman, mailman 등을 chairperson, freshperson, mailperson 등으로 쓰려는 노력이 나타나고 있다 또한 다음과 같은 문장에서는 his 대신에, his or her를, 또 전에는 비문법적으로 간주되었던 their를 쓰는 경향도 나타나고 있다
예) ① Every student must bring his or her own lunch.
② Every student must bring their own lunch.
(엄격히 따지자면 ①번 문장도 남존여비식이라고 할 수 있다 his가 her를 선행했으니까. 그렇다고 어순을 바꾸어 her or his라고 해도 남녀 평등은 이루어지지 않는다.) 또, 미국의 어느 교과서에서는, 신(神)이 반드시 남성일 이유가 없다면서 성격에 나오는 ‘하나님’, ‘예수’ 등을 중성으로 변역하고 있다 예를 들면, 주기도문의 첫 구절 Our father who is in heaven ‘하늘에 계신 우리 아버지’를 Our parent ‘우리 어버이’, 또는 Our Creator ‘우리의 창조주’ 등으로 번역하고 있다 (……(생략(省略))
레포트/인문사회
고등학교 1, 2학년을 대상으로 하는 언어와 문화에 관한 학습지도안 입니다.언어와문화10 , 언어와 문화인문사회레포트 ,
언어와culture10






고등학교 1, 2학년을 대상으로 하는 언어와 culture에 관한 학습지도안 입니다.
Download : 언어와 문화_3218096.hwp( 74 )
순서
설명
,인문사회,레포트
언어와 culture
다.